Američki soneti, Vanda Kolman

Američki soneti, Vanda Kolman

 

Slika: Los Anđeles Tajms


Sonet 10

Nakon Louela


Matere su naše cijedile pakao i kruh iz redova
i čahura pamuka. ogradile tuđe
vrtove sa kostima ljubavnika. ukrcavajući se
iz Afrike u lancima
kao nevoljni hodočasnici koje je ukralo Jehovino svjetlo
sadeći ovdje gorko
sjemenje snijeti i bilježeći tu vječnih baklji
sram Molohovih dvora
izgrađenih u ime ropstva. naše su gladne oči
vidjele / odbijale tamu
osvjetljavajući krvlju natopljene tragove
svake istorijske koristi. žudeći
i žudeći za osvetom silovane utrobe materičje
iz koje smo potekli. 



Sonet 51


u svom posljednjem utjelovljenju ja sam se cijepila
sa podosta dago reda1 spotakla u slavi
bez posrnuća. molila se u hramu Blažene Djeve
i uzela Koltrejna za svog čarobnjaka. kaput od nerca
uvijek sam nosila do perionice i pila svjetli šampanjac 

sa meko kuvanim jajima. vjerovala da je King Kong dobio nepoštenu 
ponudu. i kako dug i produžen seks liječi rak. vjerovala da
postoji zagrobni život. oslobađala kašljače i one zapušenih usta
iz kaveza njihove povraćke. počistila sam zarđale auto dijelove
i napravila od njih crnačku mašinu, napunila je atomskom ljubavlju

i zbrisala sve dobavljače siromašnima... zamijenila moj rozi 
biser za crni safir. a onda jedne petstogodišnjice
uzdigla se iz veličanstvenog izliva sopstvenog džeza
i shvatila da me moja djeca ne poznaju. 


Sonet 91


kapije milosrđa zalupiše desnom nogom.
nisu dozvoljavali povratak i podvijanje
krila. nije bilo izbora nego naučiti
igrati bugalu2. ti strašni dani 
ne bjehu bez svoga zadovoljstva, učenja
da se psuje i nosi vještačka koža toliko pripijeno
dok se ne ispupče oči, ukrade uzdah ili dva
iza napuklih leđa i škakljivih dlanova
u mračnim hodnicima, flertovanja tokom horske vježbe,
kao što se tijelo prestrojava protivno volji
(mistik kao što postaje balistik, ne u kući
nego u krvi poligona) kada je čovjek pao u pogano
ovo leglo - da pati od dugotrajnih vizija.

nisu li glad i svetost podstakli viđenje?



1. vrsta crvenog vina
2. izvorno ples, a docnije i pokret društvene pobune protiv američkih vlasti


© Wanda Coleman


Preslovio sa engleskog Radomir D. Mitrić 








Whatsapp Button works on Mobile Device only

Pretraga. Dijakritički znaci su obavezni. Nakon toga pritisnite "enter".