Две песме, Наталија Крандијевска Толстој

Две песме, Наталија Крандијевска Толстој



 

Ти спаваш а ја гледам, бесана...

Ти спаваш а ја гледам, бесана,

У лице твоје преображено

Хладним таинством луне.

И свом том нежношћу утраћеном,

И тим растанком предназначеним

Моје се мисли пуне.

 

 

Лице је твоје – цвет магнолије,

И на грудима лежи без воље

Рука ти преко руке,           

Уморне су тако префињено,

Као да је већ све окончано

И да си испунио све.



Не спава ми се, и не римује....



Не спава ми се, и не римује,
Ни сну, ни песми не могу помоћи.
За прозором са зором се целује
Полуноћница - беле ноћи.
Сви они што разумни живот воле
На мене су већ руком одмахнули
За режим мој такав нескладни,
Али у чаши, на прозору, доле,
И сан и спокој ми терајући,
Бели зумбул мирише по срећи.



Превод: Виолета Бјелогрлић



Whatsapp Button works on Mobile Device only

Pretraga. Dijakritički znaci su obavezni. Nakon toga pritisnite "enter".