NISAM ONO ŠTO UVEK KAŽEM DA JESAM
Često prepoznam čoveka koji u meni obitava i pozdravim ga kao novog gosta u mojoj sadašnjici. On je, u trenu kad se pojavi i obrati mi se za pomoć, neka vrsta izgubljenog sina nedokučivog doba, podređen detinjastim navikama i s izrazom lica zbog koga deluje kao da je previše živeo. Ponekad sedne na moj divan s knjigom u ruci i lukavim pouzdanjem čoveka koji poznaje prašinu i svaki kutak. A ponekad, međutim, samo osmatra moje mačke kao da ih poseduje i priča s njima kao ja i doziva ih.
Ima dana kada dođe i najednom više ne znam kako da sedim, jedem, niti da budem ono što sam rekla da jesam.
A ima dana kada ne znam ko kome dolazi u posetu i, u tom zbrkanom podudaranju zagrlim ga i oprostim se od njega, a onda se kao svaki posetilac uputim drugoj kući.
2
Kćer koju nisam imala podsećala me na doba iz koga dolazim, svake noći mi pokuca na vrata i pita me šta sam sanjala. Zna da postoji u drugom vremenu i da se igra pravljenja vunenih šaleva za lutke dok ja ponizno posmatram s pobeđenog dovratka detinjstva, kao svako dete, dok život nastoji da nas okupi.
Kćerka koju nisam imala leti šeta bosonoga među zelenim borovima, njegovim iglicama i najezdom gusenica. Razgovara s peskom, grabi ga šakama i pušta da padne dok njen smeh rasteruje nevreme brižljivo poput sveštenika.
Kćer koju nisam imala raspituje se o životu i čeka odgovor u skladu s mojim i njenim godinama ali zatiče samo moju ćutnju.
Predoseća da život liči na nas i odlazi u šetnju i plete šaleve usred leta. Da u toj istrajnoj igri u kojoj me svojeglavo hvata za ruku, postoji jedan jedini dlan koji nas spaja, jedna jedina majka za oboje.
3
Imaj milosti prema tuzi i njenim nečitkim nitima kao što pastir posmatra svoje stado po kišnom danu. Prema starosti u samoći i prema svim danima koji joj nedostaju u obliku nežnosti, prema novom zavetovanju gde se ispredaju želje za budućnost. Prema istini udvojenoj kao prilog posred godina.
Milost za strehe i njihovo mnoštvo bolesnih i zaboravljenih golubica.
4
U ovoj privilegiji imenovanja neodređenosti postojanja i njenog očiglednog prisustva posvuda, kao svet, kao što je srce u glavi i stopalima onog ko čezne i ide a ne zna kuda ga njegova sudbina vodi, povinujem se nepredvidljivom romoru talasa koji se razbija o ovu plemenitu nespretnost kojom imenujem svoje i biće onog koga volim, ovo tako ograničeno umovanje u kome mi se čini da vidim a samo naslućujem razlog ali ne i buduće razloge, povinujem se učmalosti poput vojnika koga savlada strah, povinujem se snu u pola noći i njegovoj praznini, kao boga prizivam to odano priviđenje koje živi u meni i pred njim uzvikujem zbog večnog kukavičluka koji nas ispunjava i grlim njegov strah kao da najzad potpisujem prekid vatre.
5
Sve smo nesigurniji što nam više nedostaje majčina utroba i njena gustina.
Sećanje je kukavički čin kada ništa ne podseća na ono što smo bili i svet bledi kao fotografija. Znam, majko. Predosećam da si i ti umorna. Da je opasnost manja kad si dete i da u svojim rukama čuvaš iskonski strah i tugu prepune kućnih poslova. Slutim tvoj umor od večite obaveze da bdiš nad mojom sudbinom i vlastito oduševljenje uprkos tebi samoj i mojoj slabosti, kao da ništa ne bi moglo da se dogodi a da bi planovi mogli da se ostvare onome kom koža pukne da ih sačuva.
Ipak, i dalje se vraćam sećanjima i prijatnom popodnevnom dremežu.
Nemam ništa od sadašnjeg života baš kao što i ti nemaš ništa od mojih godina i mog pokušaja da bdim nad tvojom prošlošću.
Majko, šta da radim sa svetlom i obećanjima? Gde da se vrati telo kad odraste i kad mu snovi i odeća omale? Kako da izbegnem da ne budeš više tu kad svemu dođe kraj i kad ne budem znala kako da ućutkam priviđenja?
6
Još tužnije je ne znati da prašina krvari uprkos požarima. Pepeo žara koji se već nahranio živim drvetom, čitavom njegovom korom. Nije plamen bio tužan, već prsti prepuni namera, snaga kao jedini razlog nasuprot smrti, mržnja, nespretnost s istinom i u obe ruke. Kome svoju moć predaje drvo, od koga očekuje da dođe do njegovog korena i tu se smesti? Šta zna kad se gleda u njemu i u poslednjem listu njegove krošnje. Živim, ne biti živ znači izbegavati onog ko nas voli kroz pogled, otkucaj, kiseonik proliven u svakom beznačajnom komadiću univerzuma.
Ko će čuti kako drvo otvara pukotine u zemlji koja ga prožima. Ko će znati šta mu drvo uzvraća? Još tužniji su umovi koji navaljuju s idejom, plodom života sažetog u napuštenoj logici, isto kao neznanje, bes, uteha zbog postojanja među jednakima. Zar nije delom materija bez glasa što nas okružuje? Beskonačna je suština čovekova a njegove dve noge kao potpis boga koji ga je napravio a ne svetlost ili so ili ledeni vetar. Još tužnije je biti izabran bez ljubavi, božanskom suštinom nepostojećeg oca.
Tužne su to stvari. Drvo ništa ne košta da sluti, daje, senku ne košta prolazni sjaj koji je čini senkom, a ne ženom već senkom i ne bljeskom. Stvari su kao njihov izgled, ni zbog njih, ni zbog istih otkucaja ni zbog visine. Još je tužnije ne izgubiti se i ne tragati za besmislom dok svet teži ka pepelu, prahu kao poslednjem događanju koje sadrži veru i prezimena. Još tužnije je oglušiti se na povike iznutra koji se dižu i vape za vodom. Dečak i njegova tuga su prognani. Obilje koje teži ka tuzi. Tužna je budućnost u sadašnjosti i čitavo njeno detinjstvo. Još tužnije je probuditi se na sivoj mrlji i ugledati mrlju.
NEMAJU SVI GRADOVI GAZDU
Na ulici, starci sa štapovima i psi na njihovim povocima uporno nastoje da obeleže kraj sedmice i njegove bure, da udare pečat svakoj nedelji opraštajući se na kratko od Boga. Pored njih, ostaci jedne, tek prohujale noći, zvone kao šuplja limenka i kao sramote date u drugom ritmu, kao da je svet podeljen na dve polovine a život količnik između odmazde i trošenja vremena: sirova neizvesnost da l’ ćeš se kući vratiti živ
i zdrav.
8
Život je savršena neodlučnost koje se uporno držimo nauštrb dana i doba i stvari koje su jedino bitne. Savršena neodlučnost u kojoj bi sve moglo da bude drugačije i konačno sve je nalik nečemu drugom i samo je drugi način da se bude niko.
9
Prepuštam ti istinu misli bez vremenske linije da je kvari, projektovana senka glasa po belim zidovima vizija, napeti pokret kopanja po sebi i po svojoj praznini, život na stanici gde se ruke tresu pred svetom. Prepuštam ti jedno srce i jedan novi puls usklađen sa tvojim pulsom i jedan san o nagibu s najvišeg vrha glagola; čitavo bratstvo neodlučnosti, sumnji, intervala, i jedan san na pola koplja izobilne noći bdenja. Prepuštam ti poslednji rizik i njegovu mlaku osobinu da nas zbliži, život na polovini puta i bol koji predoseća, zdela mojih dlanova i njihovih paralelnih linija i njihovog prostora, oblik u kome ovaploćujem taj razlog, još uvek tako beznadežan, i nežnost.
10
Ovo ti je detinjstvo: imaš nokte crne od nade i razum što kuca međ rukama. Tragaš za horizontom u svakoj novoj rani i iznova je lizati. Vitlaš sav čelik jednom rukom da bi pobedio u borbi do smrti protiv vazduha. Gledaš ožiljke čvrsto uveren da si heroj.
Prevod sa španskog Željko Donić i Snežana Jovanović
*
Marija Alkantarilja, Sevilja, 1983, diplomirana žurnalistkinja, objavila je poetske knjige Qui Scribit i 7 davljenika na kopnu (Qui Scribit i 7 Naúfragos en Tierra, Dip. Huelva), zbirku Motiv je najmanje bitan (El Motivo es lo de menos, Huebra), tom vizuelne poezije Voda tvoje senke (El agua de tu sombra, Musa a las 9), nagrađen Nagradom za multimedijalnu poeziju Poemad, te nedavno zbirku Ona: zima (Ella: invierno, Valparaíso Ed.).
Njeni umetnički horizonti su daleko širi i uključuju audio-vizuelnu umetnost, slikarstvo i fotografiju. Radovi su joj izlagani u galerijama savremene umetnosti kakve su Colorida Art Gallery (Lisabon), Carolina Rojo (Saragosa) ili Slowtrack (Madrid), pod upravom Marte Moriarti; uspešno sarađuje sa izdavačima i medijima, kao što su Le Monde diplomatique ili El Rapto de Europa.
Trenutno rukovodi Radionicom autobiografskog pisanja na Univerzitetu u Kadisu.
Izvornik Zlatna Greda DKV, broj 177-178
Slika sa fejsbuk profila Marije Alkantarilje