Stari Orfej, Kristof Mekel

Stari Orfej, Kristof Mekel



Slijep si, stari, postao, gluv
i trom na svojoj kurbli; juče smrt
niz bulevar u gegucavom hodu
dođe kao mangup, fućkajuć na nešto,
i, tako u prolazu, pacova ubaci
u tvoj vergl; sada krv kaplje
iz raštimanih valjaka koje okrećeš
publika se izbljuje i prođe,
ti si sam, čak ni svojoj muzi više ne
vrijediš ni ono što pojedeš; mangup
tvoj mali brat udesi te
i da nemaš prijatalja, nas koji te
odmjenjujemo, pjesnika i njima sličnih
ne bi više ni groša bilo za te, ni melodije
ni ovog gorkog ostatka besmrtnosti
kojim te povremeno naš stih počasti
skupa sa kostima za psa sljepčovođu;
tupo ječi mrtva slava na tvom valjku
i tvoji su bubnjevi i trube žalosni,
muzike iz mrtvačnice sna, u uho
pjesnika koji ti još priskaču u pomoć.


Preveo Stevan Tontić

Iz knjige Doživotna pjesma, Traduki, Sarajevo, 2011.

Pompejski mozaik, na slici, stari Orfej. 

Whatsapp Button works on Mobile Device only

Pretraga. Dijakritički znaci su obavezni. Nakon toga pritisnite "enter".