Art of Janina Kushtevskaya |
Stihovi o ruskoj poeziji
1
Lagane frakcije pisma
Teške frakcije pisma
A šta ti misliš sama
Čija te je ganula priča
Ili žrtva na oltar umeća?
Sopstvena snaga, kao stara koža se svukla
Možemo reći da se radilo o pukoj sreći.
2
Poput slonice rida ili rađa
Na ratište ispraća kao devojka
Ispred tenkova što u optici lebdi
Voshodeći kao vazduh na nebesi
Kao Deržavin što suvom šakom
Bogaljasto premeće kredicu,
Kao Cvetajeva što kao najmljena opirača,
Samo zuri, zuri u tavanicu,
Kao što krše ruke i zavlače se u ćošak,
Kao što sažaljevaju lutke a vole strašila,
Kao što odluče da se smrznu u stepama,
Kao što pokojniku se gleda u lice i kaže:
spi.
Čas osećanja podstiče dobra,
Čas u ludnicu vuče za kosu,
Čas jadnom saputniku uliva
Odvratnost, bes i stid,
Čas zubima, kao snegom,
škripuće u padavici,
Uhvativši boga za bradu,
Čas dete ćuška, čas mačku muči
Pevušeći motiv uličarski.
A kad odštampa lažne dolare
Kao Nastasja Filipovna, nalickana,
Grleći muška kolena dželatska
Otpočinje histeričnu vokalizu.
Poput plemkinje je što slugu obožava
I svoju gospodsku nutrinu izlaže
Spremna da ga, šibama, u vojsku pošalje,
A onda ga kao cepanicu valja
I nemuštog premeće i preklinje
Da progovori čovečjim glasom
Zato što njoj samoj nije dato
3
Mrtvi ne govore. O mrtvima se ne govori.
Govori poslednji prosjak,
Osuđenik na život
I ti
Pruži im zaštitu
Svim tim iskazima
I tako pokušaj da ne oprljiš
Pre svega oči
A ako ti uspe,
Onda ventiliraj tuđa vatrišta
na grobljima, gde večna sja mrzlina
4
Kada se potklobučuje krov,
Kao suva metalna boja,
Naravno da je strašno
Onda su princ i prosjak
Pod jednim plaštom
Tako je mnogo poslova na zemlji
A ti skoro ništa ne rizikuješ
Svojim pilećim mozgom činovnika
U bodljikavom šinjelu mnogospratnice
To mu dođe kao ismevanje
Putnika namernika
Poput kornjače
Što ne hita ali i ne okleva
Samo još malko brže
Kao škripa bez šarki
Kao svet bez vetra
Kao strast bez senke
Kao mahnitost
Kao ono što Crnoj koki šapnu Aljoša
Prevod Draginja Ramadanski