Čega bi mi bilo žao, Tadeuš Ruževič

Čega bi mi bilo žao, Tadeuš Ruževič



Čega bi mi bilo žao


Osmjeha Wieslawe
kad kaže dobar dan
i laku noć
i kad ništa ne kaže
kad za mnom vrata zatvara
i otvara

poslije dugog putovanja
i na povratku
iz njoj daleke zemlje
gdje sam gradio stih

čega bi mi bilo žao

tišine između naših lica
i riječi koje ne bjehu
izgovorene
jer ono što je božansko
među ljudskim bićima
stalno traži
svoj izraz

čega bi mi bilo žao

”čitavog života”
i još ponečeg
ogromnog veličanstvenog
s one strane riječi
s one strane tijela


Tadeuš Ruževič

Prevod Čede Kisića

Whatsapp Button works on Mobile Device only

Pretraga. Dijakritički znaci su obavezni. Nakon toga pritisnite "enter".