TINTA U NARUČJU
U kućište iz starog kraja
(obraslo dračom i maglom epova)
donio je u naručju
ar jonske tinte
i dulum Tihog okeana.
U salonu tinte
čuli su se bogovi i marš račića.
Iz podruma okeana
žabokrečina bjesnija od lisice
i brža od ideje
odletje u prašumu.
U tintu ukotvljen,
kako se iz salona
među bratstvo premazano glinom
vratiti
kad potez topom
sa bogovima odigrati mora.
Oni neće čekati...
OKRENI SE
Grmjeli su dimnjaci parobroda.
Zvali duhovi iz kafea
pod kotorskom kaldrmom.
Ptići galebova
pokriveni krilom venecijanskog lava.
Baklja sjevernjače na pramcu.
Kaliopa u toplesu
dok u voštanu pločicu urezuje
jutro našeg kupanja u koprivama.
Narandžastoj spužvi plutači
zagrljenoj sa morskim rakom
pluća od vapaja prskaju.
I vrtlog iz staračkog doma
bunca tvoje ime...
I ako ih ne čuješ, okreni se!
Za rodnu list i testament
- bezimenog -
palcem inja će te potpisati...
ZVONA ILI DVA ŽIVOTA
Zvona na vratovima koza
nad parfemom bagrema i cvrčcima –
arija zamrlosti.
Zvona na benediktinskoj kuli
operetom nemuštog refrena –
biografiju čežnje otpjevaše.
Na drvenoj kapiji zvono
umjesto šapata aristokratije pulsira.
U školskom zvonu
graja isposnika duge plovidbe.
Hoćemo li se u jauku zlatnog zvona
iz kapetanove kabine
okrečene paučinom i
zarđali u mletačkim topovima,
odazvati
da zvonom srca
baru iz ušnih školjki otčepimo.
Biće nam sjenka
da dva života preplovimo
a kad ispari –
nadživimo!
ČEKANJE ANTIGONE
U materici palme
iz dvorišta Antigone ukradene
od divljih pčela – med.
Zatočen u mreži morskih trava
- umjesto amfora sa medom –
moreuz posut dračama
naslućujem.
Pijani veslači sa galija
osladiće se medom i njom,
ostaviti pustoš...
Vjenčanica čipkana
grbovima uzumrlih porodica,
u riznici dubine zaključana,
čeka je...
MOZAICI
Iz antičke vile Romana
Čujem graju dječice plemića,
mirišu mušlje sa svečanih gozbi
i kamenčići u bojama
brode mozaicima.
Zube očnjake
položih u prvu sobu
i dvostruka sjekira vaskrsnu.
Na podu četvrte
rozeta, grožđe i hobotnica
kruže oko sunca
žarom cigarete raspaljenog.
U susjednoj
lignja sa kracima vinove loze –
majka na porođaju.
Partiju šaha bez pobjednika
sa nagom vlasnicom igram
uz urme i amaro.
Uvodi me u sedmu odaju
i jastukom boga sna,
navezenim morskim kamenčićima,
guši.
Proboden strijelama
vrhovima od cvijeća,
budim se u vili Romana
obučen – po kazni –
u odoru legionara
da pupčanu vrpcu presiječem.
Monah sedam kontinenata.
Molitve izgovaram
da kamenčići plešu nad podom.
Kada padnu
prepoznaću se u pionu
table za šah
probuđenog boga.
Risan, 18. VIII 2016.
FOTOGRAFIJA ZA PASOŠ
Koje je naše lice istinito?
Ono što držimo u šakama
u ćošku napuštene konobe
i evociramo pobjede
ispisane sirćetom?
Ili odlivak nagrešpanog mora
što se,
pred tegobama i kanonima,
izlilo iz nas?
Jedan morski pas
poslije nekoliko života
pregrize ribarsku mrežu sa tavana.
Zube iz njegovih ralja
za sjutrašnji vijek uzidasmo.
Na fotografiji za pasoš
bićemo besprijekorni.
27. VIII 2016.
OBEĆANJE
Zaleti se, more
svojim praskom u moje oči
da postojim i vidim tragove.
I ne idi natrag
jer slatku kolotečinu već
sipaju u tvoju preduboku žuč
da dogme i jedinstvo dojedre.
Bićeš moja pljuvačka,
krv, sekret i znoj
a pred smrt – ako želiš –
pustiću te na slobodu
u daleki kanjon prepun guštera.
Čuh li te to
da ćeš mi produžiti život,
od mojih kostiju isklesati grebene,
kožu za obale prostrijet
i iz srca zahučiti da ogluvim.
Ako ne čujem, obećaj mi bar
da iz Valerijevih tinti
iscuriti nećeš!
12. IX 2016.
(Autorov izbor)
(Autorov izbor)
Borisa Jovanovića
Kastela kritika smatra najznačajnijim crnogorskim pjesnikom mediteranske
orijentacije i uglednim imenom mediteranskog pjesništva i književnosti bivše
Jugoslavije.
Objavio je preko
dvadeset knjiga poezije i eseja.
O njegovoj poeziji
objavljena je knjiga izabranih eseja domaćih i stranih pisaca Mediteranski gospar (2009).
Uređivao je časopis
za književnost Ovdje (2000-2003).
Kastelovu knjigu
poezije na slovenačkom jeziku Ručak na
hridini (Kosilo na čeri, 2014.)
objavila je slovenačka izdavačka kuća Hiša poezije u antologijskoj ediciji
evropskih pjesnika Poetikonove lire
kao dio programa Evropske komisije. Izbor iz Kastelove poezije na makedonskom
jeziku Čekaju li nas brodovi (Чекаат
ли бродовите) objavilo je
renomirano Udruženje za nauku i kulturu НОВА iz Bitole
2018. godine.
Knjiga poezije Pozivno pismo suncu (2016), objavljena u
prestižnoj bibloteci savremene crnogorske poezije Savremenik Zavoda za udžbenike i nastavna sredstva iz Podgorice,
ovjenčana je prestižnom nagradom Književno
pero Hrvatskog književnog društva za knjigu godine van idanja HKD-a. Knjigu
poezije More u naručju (2017) objavio je Kulturni centar Novog Sada u
poznatoj ediciji Anagram koja
obuhvata savremene regionalne i evropske autore. Na Struškim književnim
susretima 2017. godine u Strugi i Ohridu, Kastel je za poeziju dobio
nagradu Kniževni branovi. Beogradski
Institut za razvoj humanističkih disciplina Belko, Kastelu je
u martu 2018. godine dodijelio specijalnu nagradu Balkanski juvelir za
nemjerljiv doprinos baštinjenju, očuvanju i razvoju duha poezije i muzike
Mediterana u književnom opusu.
Poezija mu je
prevođena na italijanski, engleski, češki, mađarski, albanski, poljski,
makedonski, slovački, ukrajinski i slovenački jezik.
Zastupljen je u
antologijama crnogorske, ex-Yu, slovenske i evropske poezije.